[영어 한마디] "너무 과했어" 영어로 어떻게 말할까? That was too much

영어 표현 정리/영어 한마디 2025. 6. 26. 07:00

반응형



오늘의 표현: That was too much
해석: 너무 과했어


상대방의 행동이나 말이 지나치게 심하거나
과도했을 때 부드럽게 지적하거나 표현할 때 쓰는 문장입니다.

한국어 “너무 과했어”와 같은 의미로,
영어에서도 일상 대화에서 자주 사용됩니다.


기본 표현: That was too much

“That was too much”는
“그건 너무 지나쳤다” 또는 “과했다”는 뜻으로,
상대방의 행동이나 반응이 과하다고 느낄 때 사용합니다.



예문
A: I told him off in front of everyone.
B: Wow, that was too much.
→ 모두 앞에서 그에게 호통쳤어.
→ 와, 그거 너무 과했어.

A: She cried for hours over a small mistake.
B: That was too much, don’t you think?
→ 작은 실수 때문에 몇 시간 동안 울었어.
→ 너무 과한 거 아니야?

A: I shouted at my friend yesterday.
B: That was too much. Maybe apologize?
→ 어제 친구한테 소리쳤어.
→ 너무 심했어. 사과하는 게 어때?


비슷하게 쓸 수 있는 표현들

  • That went too far. → 너무 지나쳤어
  • That was over the top. → 너무 과했어
  • That was excessive. → 과도했어
  • You overdid it. → 너무 과했어
  • That was inappropriate. → 부적절했어

상황과 강도에 따라 다양한 표현을 사용할 수 있습니다.


상황별 한마디 팁

  • 친구의 과한 행동을 지적할 때
    → Hey, that was too much. Try to calm down.
    → 야, 너무 과했어. 진정해 봐.

  • 누군가의 반응이 지나칠 때
    → I think that was too much for the situation.
    → 그 상황에는 너무 과한 것 같아.

  • 조심스럽게 의견을 말할 때
    → It might have been too much. Let’s talk about it.
    → 좀 과했을 수도 있어. 이야기해 보자.


주의할 표현

  • “That was too much”는 때때로 강한 지적처럼 들릴 수 있으니
    부드럽고 친근한 톤으로 말하는 것이 좋습니다.

  • 상대방의 감정을 상하게 하지 않도록 주의하세요.


마무리하면서

“That was too much”는
영어 회화에서 상대방의 지나친 행동을 부드럽게 표현할 때 유용한 문장입니다.

상황에 맞게 적절히 사용하여
대화를 원활하게 이어가 보세요!


반응형