반응형



오늘의 표현: This is a sensitive topic
해석: 이건 좀 민감한 문제야


누군가가 다루기 조심스러운 주제나
논쟁이 될 수 있는 사안을 말할 때 사용하는 표현입니다.

한국어 “이건 좀 민감한 문제야”와 같은 의미로,
영어에서도 대화에서 주의를 촉구할 때 자주 쓰입니다.


기본 표현: This is a sensitive topic

“This is a sensitive topic”는
“이것은 민감한 주제이다”라는 뜻으로,
신중하게 다뤄야 할 문제임을 알릴 때 사용합니다.



예문
A: Let’s talk about politics.
B: Be careful, this is a sensitive topic.
→ 정치 얘기하자.
→ 조심해, 이건 좀 민감한 문제야.

A: Why did she get upset?
B: Because we touched on a sensitive topic.
→ 왜 그녀가 화났지?
→ 우리가 민감한 문제를 건드렸기 때문이야.

A: Can we discuss the budget cuts?
B: Sure, but remember this is a sensitive topic.
→ 예산 삭감 얘기할 수 있어?
→ 물론, 하지만 이건 민감한 문제라는 걸 기억해.


비슷하게 쓸 수 있는 표현들

  • This is a delicate issue. → 이건 섬세하게 다뤄야 할 문제야
  • This topic is controversial. → 이 주제는 논쟁의 여지가 있어
  • This is a touchy subject. → 이건 까다로운 주제야
  • We should be careful with this topic. → 이 주제는 조심해야 해
  • This matter requires sensitivity. → 이 문제는 민감한 접근이 필요해

상황에 따라 신중함을 강조하는 다양한 표현을 쓸 수 있습니다.


상황별 한마디 팁

  • 논쟁이 예상되는 주제를 말할 때
    → Let’s be respectful; this is a sensitive topic.
    → 존중하며 이야기하자; 이건 민감한 문제야.

  • 상대방을 배려할 때
    → I know this is a sensitive topic, so let’s be careful.
    → 이게 민감한 문제인 거 알아, 그러니까 조심하자.

  • 토론이나 대화 시작 전 경고할 때
    → Before we start, just a heads-up—this is a sensitive topic.
    → 시작 전에 알려줄게—이건 민감한 문제야.


주의할 표현

  • “This is a sensitive topic”는 상황에 따라
    상대방이 불편함을 느낄 수 있으니 말투를 부드럽게 하세요.

  • 너무 자주 사용하면 대화가 경직될 수 있으니 적절히 활용하세요.


마무리하면서

“This is a sensitive topic”는
영어 대화에서 주의를 요하는 주제를 다룰 때 매우 유용한 표현입니다.

신중한 대화를 원할 때
자연스럽게 이 표현을 활용해 보세요!


반응형