반응형



오늘의 표현: That’s just how it is
해석: 다 그런 거지 뭐


어떤 상황이나 현실을 받아들이며
‘그게 현실이야’ 또는 ‘그렇기 마련이야’라고 표현할 때 사용하는 문장입니다.

한국어 “다 그런 거지 뭐”와 같은 의미로,
영어에서도 일상 대화에서 자연스럽게 쓰입니다.


기본 표현: That’s just how it is

“That’s just how it is”는
“그게 그냥 그런 거야”라는 뜻으로,
변하지 않는 현실이나 사실을 인정할 때 사용합니다.



예문
A: People get tired after working all day.
B: Yeah, that’s just how it is.
→ 사람들은 하루 종일 일하면 피곤해지지.
→ 응, 다 그런 거지 뭐.

A: Sometimes things don’t go our way.
B: That’s just how it is. We have to keep trying.
→ 가끔은 일이 뜻대로 안 돼.
→ 다 그런 거야. 계속 노력해야 해.

A: Life can be unfair sometimes.
B: That’s just how it is. We have to accept it.
→ 인생은 가끔 불공평해.
→ 다 그런 거지 뭐. 받아들여야 해.


비슷하게 쓸 수 있는 표현들

  • That’s the way it goes. → 그렇게 되는 거야
  • It is what it is. → 있는 그대로야
  • That’s the way things are. → 상황이 그런 거야
  • Such is life. → 인생이란 그런 거야
  • That’s the reality. → 그게 현실이야

다양한 상황에서 현실을 인정할 때 사용할 수 있습니다.


상황별 한마디 팁

  • 실망이나 좌절을 표현할 때
    → I know it’s tough, but that’s just how it is.
    → 힘들다는 거 알아, 하지만 다 그런 거지 뭐.

  • 변경할 수 없는 상황에 대해 말할 때
    → We can’t change it. That’s just how it is.
    → 우리가 바꿀 수 없어. 다 그런 거야.

  • 위로하거나 이해를 구할 때
    → I understand your frustration. That’s just how it is.
    → 네 답답함 이해해. 다 그런 거지 뭐.


주의할 표현

  • “That’s just how it is”는 때때로 무심하게 들릴 수 있으니
    상대방의 기분을 고려해 말투와 상황에 맞게 사용하세요.

  • 대화 분위기를 부드럽게 유지하는 것이 중요합니다.


마무리하면서

“That’s just how it is”는
영어 회화에서 현실을 인정하고 받아들일 때 꼭 필요한 표현입니다.

어려운 상황이나 변하지 않는 사실을 이야기할 때
자연스럽게 이 문장을 활용해 보세요!


반응형