반응형



누군가가 놀라운 소식을 전했을 때,
믿기지 않는 일이 벌어졌을 때,
혹은 너무 웃기거나 어이없는 이야기를 들었을 때
우리는 이렇게 말하곤 하죠.
“말도 안 돼!”, “진짜야?”, “헐!”, “에이~ 거짓말!”

이럴 때 영어에선 단 두 단어로 반응해요. 바로 “No way!”
짧고 강렬한 감정 표현으로,
놀람, 웃음, 흥분, 어이없음까지 감정의 폭이 아주 넓은 리액션 표현이에요.



✅ 오늘의 표현: No way!

“No way!”는 직역하면 “그럴 리가 없어!”지만,
자연스럽게 해석하면 “진짜야?”, “말도 안 돼!”, “헐!”, “정말로?”예요.

특징은 억양과 표정에 따라 감정이 완전히 달라진다는 것이에요.

  • 놀라움 → “진짜야? 대박인데?”
  • 어이없음 → “에이, 설마~”
  • 거절 → “절대 안 돼”, “말도 안 돼”

즉, 감정의 억양만 조절하면 같은 문장으로 다양한 리액션이 가능하다는 점이 매력입니다.

🧩 어떤 상황에서 쓰면 좋을까?

“No way!”는 다음과 같은 상황에서 정말 자연스럽게 쓰여요:

  • 친구가 복권에 당첨됐다고 했을 때
  • 믿기 어려운 사건이나 소식을 들었을 때
  • 누군가가 갑자기 놀라운 고백을 했을 때
  • 농담이나 장난을 들었을 때
  • 어이없는 실수나 상황에 반응할 때

그야말로 “헐!”의 영어 버전이라고 보면 정확해요.

💬 실생활 회화 예문

예문 1
A: I got accepted to Harvard!
B: No way! That’s amazing!
A: 나 하버드 붙었어!
B: 헐! 진짜 대단하다!



예문 2
A: He ate the whole pizza by himself.
B: No way. You’re joking, right?
A: 걔 혼자서 피자 한 판 다 먹었대.
B: 말도 안 돼. 농담이지?



예문 3
A: I accidentally deleted our whole project file.
B: Noooo way! Please tell me you backed it up.
A: 실수로 우리 프로젝트 파일 전부 지웠어…
B: 헐, 진짜야? 백업해뒀다고 말해줘 제발…



📘 어휘 정리

  • No way: 말도 안 돼, 진짜야?, 설마
  • You’re joking, right?: 농담이지?
  • Accidentally: 실수로
  • Backed it up: 백업해뒀어

🎯 감정 톤에 따라 이렇게 바꿔 쓸 수 있어요

  • Are you serious? → 진짜야?
  • You’ve got to be kidding me! → 장난이지?
  • Shut up! (속어) → 말도 안 돼! (친근한 충격 반응)
  • That’s insane! → 완전 미쳤다!
  • Oh my god! → 헐, 세상에!

이런 표현들을 상황에 맞게 섞어 쓰면
감정이 더 리얼하게 전달돼요.

✍️ 마무리 한마디

“No way!”는 짧고 단순하지만
상대방과 감정을 공유하는 데 있어 정말 강력한 표현이에요.
놀람, 어이없음, 웃음, 흥분까지
모든 리액션을 커버할 수 있는 유쾌한 한마디죠.

이제 “헐!” 하고 싶은 순간엔
이렇게 말해보세요:
“No way!”
딱 이 말 한마디로, 영어 대화가 훨씬 더 살아날 거예요.

반응형