[일본어 속담] 물에 빠지면 지푸라기라도 잡는다는 일본어로?


급하면 뭔들 안 잡을려고...


[일본어 속담] 물에 빠지면 지푸라기라도 잡는다





 

おぼれるものわらをもつか

물에 빠지면 지푸라기라도 잡는다.


おぼれるものわらをもつかむ는 직역하면 물에 빠진 사람은 짚도 잡는다는 뜻.

드물게 거의 100% 한국어 속담과도 일치하는 속담이네요.


사람은 위급하면 아무 도움이 되지 않는 것에도 매달려 필사적이기 되기 마련이죠.



사용단어


おぼれる:물에 빠지다; 빠지다

もの:사람

わら:짚

つかむ:붙잡다; 잡다

をも:목적과 대상을 넓게 내세우는 뜻으로 ~도; ~까지도