[일본어 속담] 죽도 밥도 안 된다는 일본어로?

Language/일본어속담 2018. 11. 13. 15:01

[일본어 속담] 죽도 밥도 안 된다는 일본어로?


모든지 어중간하면 안 좋죠.


[일본어 속담] 죽도 밥도 안 된다





 

おびみじかたすきに長し

죽도 밥도 안 된다.


おびみじかたすきに長し는 직역하면 허리띠로 쓰기는 짧고 멜빵으로 쓰기에는 길다라는 의미.

끈의 길이가 어중간해서 허리에 매는 띠로 쓰기에는 짧고 멜빵으로는 길어 그야말로 아무런 도움이 안 된다는 뜻!


사용단어

おび:띠; 허리에 차는 것; 허리띠와는 좀 다릅니다. 기모노에 쓰이는 띠.

に:격조사; ~에; ~으로; ~에게

みじかし:みじかい의 구어체; 짧다

たすき:어깨띠; 

▲이렇게 기모노에서 そで를 걷어올리기 위해 쓰이는 어깨띠

長し:長い의 구어체; 길다