모르는 게 약을 의미하는 일본어 속담 知らぬが仏
일본어 표현 정리/일본어속담 2025. 5. 16. 03:36
반응형
속담의 뜻
知らぬが仏는
“모르는 것이 부처님”이라는 뜻으로,
모르는 편이 오히려 마음 편하다는 의미의 속담입니다.
특히 나쁜 소식이나 불편한 진실을 알지 않는 것이 더 낫다는 뜻으로 쓰입니다.
자세한 해석
- 知らぬ : 모르는
- 仏 : 부처님
진실이나 상황을 모를 때 마음이 평안할 수 있음을 비유적으로 표현한 말입니다.
활용 예문
A:あの話は知ってたほうがいいのかな?
(그 이야기를 알고 있는 게 좋을까?)
B:そんなことは知らぬが仏だよ。
(그런 건 모르는 게 약이야.)
(모르는 게 마음 편한 경우도 있어.)
교훈과 해석
때로는 알지 않는 것이 마음의 평화를 가져다줍니다.
모든 진실을 알기보다
상황에 따라 적당히 모르는 것도 지혜일 수 있음을 알려 줍니다.
관련 일본어 표현
- 無知は幸福
(무지는 행복이다) - 知らない方がいいこともある
(모르는 편이 좋은 경우도 있다)
한국어 속담과의 비교
한국어의
“모르는 게 약”과 동일한 의미입니다.
때로는 알지 못하는 것이 상처나 걱정을 줄여준다는 뜻이지요.
영어 속담과의 비교
What you don't know can't hurt you.
(모르는 게 약이다)Ignorance is bliss.
(무지는 행복이다)
정보가 넘쳐나는 시대에
때로는 마음의 평화를 위해
적당히 모르는 것도 필요하다는 점을 기억하세요.
반응형
'일본어 표현 정리 > 일본어속담' 카테고리의 다른 글
백지장도 맞들면 낫다에 해당하는 일본어 속담 三人寄れば文殊の知恵 (1) | 2025.05.17 |
---|---|
말 한 마디에 천 냥 빚 갚는다를 의미하는 일본어 속담은? 口は災いの元 (0) | 2025.05.17 |
일석이조를 의미하는 일본어 속담 一石二鳥 (0) | 2025.05.16 |
천차만별에 해당하는 일본어 속담 十人十色 (0) | 2025.05.16 |
호랑이 굴에 들어가야 호랑이 새끼를 잡는다의 일본어 속담 虎穴に入らずんば虎子を得ず (0) | 2025.05.16 |
웃는 얼굴에 복이 온다를 뜻하는 일본어 속담은? 笑う門には福来る (0) | 2025.05.16 |
협력과 협동을 뜻하는 일본어 속담은? 二人三脚 (0) | 2025.05.16 |
돌다리도 두들겨 보고 건너라의 일본어 속담은? 石橋を叩いて渡る (0) | 2025.05.16 |