[영어 한마디] "나야 영광이지" 영어로 어떻게 말할까? I’m honored

영어 표현 정리/영어 한마디 2025. 5. 21. 06:30

반응형



오늘의 표현: I’m honored
해석: 나야 영광이지


누군가 칭찬하거나 감사의 뜻을 전할 때
“나야 영광이지”라고 겸손하게 답하고 싶다면
영어로는 “I’m honored.”라고 표현합니다.


기본 표현: I’m honored

“I’m honored.”는 ‘영광입니다’, ‘영광으로 생각합니다’라는 뜻으로,
특별한 칭찬이나 인정에 대해 감사하고 겸손한 마음을 나타낼 때 사용해요.
격식 있는 자리나 공식적인 상황에서도 적절합니다.



예문
A: Thank you for speaking at our event.
B: I’m honored to be here.
→ 우리 행사에서 말씀해 주셔서 감사합니다.
→ 여기 오게 되어 영광입니다.

A: We’d like to offer you the award.
B: I’m honored. Thank you so much.
→ 상을 드리고 싶습니다.
→ 영광입니다. 정말 감사합니다.

A: You did a great job leading the team.
B: I’m honored to hear that.
→ 팀을 잘 이끌었어.
→ 그런 말씀을 들으니 영광입니다.


비슷하게 쓸 수 있는 표현들

  • It’s a privilege. → 영광입니다
  • I feel privileged. → 영광스럽게 생각합니다
  • I’m grateful for the opportunity. → 이런 기회에 감사해요
  • Thank you for the honor. → 이런 영광을 주셔서 감사합니다
  • I’m humbled. → 과분한 영광입니다

이 표현들은 모두 감사와 겸손을 함께 나타낼 때 좋아요.


상황별 한마디 팁

  • 공식 행사에서 감사 인사할 때
    → I’m honored to be here.

  • 칭찬이나 상을 받았을 때
    → It’s a privilege.

  • 기회에 감사할 때
    → I’m grateful for the opportunity.


주의할 점

“I’m honored.”는 겸손과 감사를 담은 표현이므로,
친근한 자리에서는 다소 격식 차린 느낌일 수 있어요.
그럴 때는 간단히 “Thank you!”로 대신해도 무방합니다.


마무리하며

“나야 영광이지”를 영어로 공손하고 자연스럽게 표현하려면
“I’m honored.”를 적극 활용해 보세요.

짧지만 깊은 뜻을 담은 표현으로 좋은 인상을 줄 수 있습니다.

영어 한마디씩 꾸준히 익혀 자신감을 키워 가세요!


반응형