'마이동풍'을 뜻하는 일본어 속담은? 笛吹けども踊らず

일본어 표현 정리/일본어속담 2025. 5. 25. 09:00

반응형



속담의 뜻

笛吹ふえふけどもおどらず는
“피리를 불었지만 춤추지 않는다”는 뜻으로,
아무리 권유하거나 자극해도 반응하지 않는다는 의미의 일본 속담입니다.

즉, 어떤 행동을 기대했지만 상대가 전혀 움직이지 않거나 반응하지 않을 때 쓰입니다.



자세한 해석

  • 笛吹ふえふく : 피리를 불다
  • おどる : 춤추다

피리를 불어도 춤추지 않는다는 것은 아무리 노력해도 상대방의 반응이나 변화가 없다는 것을 뜻합니다.

일상에서는 설득이나 권유가 통하지 않을 때, 무반응 상태를 비유적으로 표현합니다.



활용 예문

예문 1
上司じょうしお願いおねがいしても、全然ぜんぜん反応はんのうがなくて、笛吹ふえふけどもおどらずだ。
→ 상사에게 부탁해도 전혀 반응이 없어서 피리를 불었지만 춤추지 않는 것 같아.

예문 2
彼女かのじょ説得せっとくしようとしたけど、笛吹ふえふけどもおどらずで困った。
→ 그녀를 설득하려 했지만 전혀 반응하지 않아 곤란했어.

예문 3
笛吹ふえふけどもおどらずの状態じょうたいが続いている。
→ 피리를 불었지만 춤추지 않는 상태가 계속되고 있다.



이 속담이 쓰이는 상황

  • 권유나 설득에 반응이 없을 때
  • 상대가 무관심하거나 무반응일 때
  • 노력했지만 성과가 없을 때
  • 소통이 원활하지 않을 때



비슷한 한국 속담

  • 마이동풍
  • 귀 막고 아웅
  • 벙어리 냉가슴 앓듯
  • 닭 소 보듯 한다



비슷한 영어 표현

  • To fall on deaf ears.
  • Like talking to a brick wall.
  • No response to encouragement.
  • The message didn’t get through.



마무리 정리

笛吹ふえふけどもおどらず는
아무리 노력해도 상대방이 전혀 반응하지 않는 상황을 표현하는 일본 속담입니다.

이 속담은 때로는 상대를 설득하거나 움직이게 하는 것이 쉽지 않음을 일깨워 주며,
효과적인 소통 방법을 고민해야 함을 상기시켜 줍니다.

반응형