[영어 한마디] "반은 맞았어" 영어로 어떻게 말할까? You’re half right
영어 표현 정리/영어 한마디 2025. 6. 8. 07:00
오늘의 표현: You’re half right
해석: 반은 맞았어
상대방의 의견이나 말 중 일부는 맞지만
완전히 옳지는 않을 때 부드럽게 표현하는 문장입니다.
한국어 “반은 맞았어”와 같이
부분 동의를 나타낼 때 자연스럽게 쓸 수 있습니다.
기본 표현: You’re half right
“You’re half right”는
“네 말 중 절반은 맞다”라는 뜻으로,
상대방 의견의 일부만 인정할 때 사용합니다.
예문
A: I think the problem is the software.
B: You’re half right. The hardware also has issues.
→ 문제는 소프트웨어라고 생각해.
→ 반은 맞았어. 하드웨어에도 문제가 있어.
A: It’s just a small mistake.
B: You’re half right. It caused a big delay.
→ 그냥 작은 실수야.
→ 반은 맞았어. 큰 지연을 초래했어.
A: The meeting will be short.
B: You’re half right. It started late though.
→ 회의가 짧을 거야.
→ 반은 맞았어. 근데 시작이 늦었어.
비슷하게 쓸 수 있는 표현들
- Partly correct. → 부분적으로 맞아
- That’s partially true. → 일부 사실이야
- You’re partly right. → 부분적으로 맞았어
- In some ways, yes. → 어떤 면에서는 맞아
- Not entirely. → 완전히 맞지는 않아
이 표현들은 상대방 의견을 일부만 인정할 때 다양하게 쓸 수 있습니다.
상황별 한마디 팁
부드럽게 의견 차이를 표현할 때
→ You’re half right, but there’s more to it.부분 동의 후 추가 설명할 때
→ You’re half right. However, we should also consider...친근하게 대화할 때
→ Yeah, you’re half right on that one.
주의할 표현
“You’re half right”는 상대방의 의견을 부분적으로 부정하는 표현이니
말투와 상황에 따라 신중하게 사용하세요.오해를 피하기 위해 부드러운 어조로 전달하는 것이 좋습니다.
마무리하면서
“You’re half right”는
부분 동의를 표현하는 유용한 문장입니다.
영어 회화에서 상대방 의견에 대해
섬세하게 반응하고 싶을 때 자연스럽게 써 보세요!
'영어 표현 정리 > 영어 한마디' 카테고리의 다른 글
[영어 한마디] "이건 예외야" 영어로 어떻게 말할까? This is an exception (0) | 2025.06.12 |
---|---|
[영어 한마디] "자존심 상했어" 영어로 어떻게 말할까? It hurt my pride (1) | 2025.06.11 |
[영어 한마디] "상처받았어" 영어로 어떻게 말할까? I’m hurt (0) | 2025.06.10 |
[영어 한마디] "기회가 또 있을 거야" 영어로 어떻게 말할까? There’ll be another chance (0) | 2025.06.09 |
[영어 한마디] "네가 맞아" 영어로 어떻게 말할까? You’re right (1) | 2025.06.07 |
[영어 한마디] "가끔 그래" 영어로 어떻게 말할까? It happens sometimes (0) | 2025.06.06 |
[영어 한마디] "말이 안 돼" 영어로 어떻게 말할까? That doesn’t make sense (0) | 2025.06.05 |
[영어 한마디] "눈치 챘어" 영어로 어떻게 말할까? I noticed it (1) | 2025.06.04 |