[일본어 속담] 죽도 밥도 안 된다는 일본어로?
Language/일본어속담
2018. 11. 13. 15:01
[일본어 속담] 죽도 밥도 안 된다는 일본어로? 모든지 어중간하면 안 좋죠. 帯おびに短みじかし襷たすきに長し죽도 밥도 안 된다. 帯おびに短みじかし襷たすきに長し는 직역하면 허리띠로 쓰기는 짧고 멜빵으로 쓰기에는 길다라는 의미.끈의 길이가 어중간해서 허리에 매는 띠로 쓰기에는 짧고 멜빵으로는 길어 그야말로 아무런 도움이 안 된다는 뜻! 사용단어帯おび:띠; 허리에 차는 것; 허리띠와는 좀 다릅니다. 기모노에 쓰이는 띠.に:격조사; ~에; ~으로; ~에게短みじかし:短みじかい의 구어체; 짧다 襷たすき:어깨띠; ▲이렇게 기모노에서 袖そで를 걷어올리기 위해 쓰이는 어깨띠 長し:長い의 구어체; 길다